PENGGUNAAN VERBA MULTI KATA (MULTI WORD VERBS) PADA PEMBUATAN TEKS RESEP MASAKAN BAHASA INGGRIS

Kadek Ayu Ekasani

Abstract


Teks resep masakan termasuk ke dalam jenis teks prosedur yang berupa sebuah proses yang memberi petunjuk atau langkah – langkah kronologis dalam mengerjakan sesuatu. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penggunaan verba multi kata pada pembuatan teks resep masakan bahasa Inggris. Pengumpulan data menggunakan metode deskriptif kualitatif yang bersumber dari teks resep masakan bahasa Inggris. Terdapat tiga jenis verba multi kata dalam bahasa Inggris, yaitu frasal verba (phrasal verbs), verba preposisional (prepositional verbs), dan verba frasal preposisional (phrasal prepositional verbs). Jenis verba multi kata yang paling sering digunakan dalam teks resep masakan bahasa Inggris adalah frasal verba (phrasal verbs). Penelitian selanjutnya diharapkan lebih detail menjelaskan penggunaan verba multi kata pada hasil terjemahannya ke dalam bahasa target. Diharapkan menemukan padanan yang tepat saat menerjemahkan verba multi kata dari bahasa sumber, bahasa Inggris ke dalam bahasa target, bahasa Indonesia.

Keywords


Verba multi kata; frasal verba, bahasa Inggris

Full Text:

PDF

References


Bartono, & Ruffino. (2010). Tata Boga Industri. Penerbit Andi.

Deviani, C. A., & Mutiara, R. (2023). The Use of Phrasal Verbs on Twitter Accounts. Journal on Education, 05(04), 1765–1771.

Ekasani, K. A., Artawa, I. K., Yadnya, I. B. P., & Indrawati, N. L. K. M. (2018). The variation of English Verb Phrases in English Cookbook. 4th PRASASTI International Conference on Recent Linguistics Research, 166(Prasasti), 164–168.

Ekasani, K. A., Yadnya, I. B. P., Artawa, K., & Indrawati, N. L. K. M. (2019). Translation of Multi-Word Verbs in English Cookbook into Indonesian. International Linguistics Research, 2(2), 36–41.

Fauzi, A. R. (2021). THE STUDENTS ’ FAMILIARITY TOWARD ENGLISH PHRASAL VERBS : A CORPUS-BASED STUDY. Epigram, 18(2), 133–152.

Greenbaum, S., & Nelson, G. (2002). An Introduction to English Grammar 2nd Edition. 324.

Hamidah, S., & Kokom, K. (2018). Resep & Menu. deepublish.

Larson, M. L. (1998). Meaning-Based Translation. University Press of America.




DOI: http://dx.doi.org/10.31604/linguistik.v9i4.697-705

Article Metrics

Abstract view : 331 times
PDF - 153 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Linguistik: Jurnal Bahasa dan Sastra

issn online : 2548-9402 | issn cetak : 2541-3775
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Tapanuli Selatan
Jl.Stn Mhd Arief No 32 Padangsidimpuan, Sumatera Utara
Email: jurnal.linguistik@um-tapsel.ac.id